mar 21
English in my life
c’était aussi la journée de la Francophonie.
Mais moi, ce soir, j’ai plutôt envie de vous parler de l’Anglais.
Cette langue qui a pris une place importante dans ma vie, lorsque j’étais à Montréal, et que j’ai bien envie de conserver, même en étant revenue à Paris!
Avant mon expérience Outre-Atlantique, j’avais certes de bonnes bases en anglais mais j’étais loin de pouvoir tenir une conversation dans la langue de Shakespeare.
Par timidité, par honte [de cet accent français que je n'arriv
Aujourd’hui, grâce à ces deux années passées dans un environnement bilingue, j’ai la chance de pouvoir le dire sans rougir : mon niveau a clairement évolué!
Mais maintenant, il va falloir que je m’établisse un plan d’attaque pour ne rien perdre et pour continuer à progresser. Car cette « faculté » est très fragile!
Alors bien sûr ça va être beaucoup plus dur d’ici car il y a pas mal de petits trucs que je ne retrouverais pas :
- Les chaines de TV qui passent des reportages et émissions en anglais.
D’ailleurs pourquoi ici un anglophone qui passe à l’écran est systématiquement traduit par une voix off française alors qu’il serait bp plus judicieux de mettre un sous-titrage en bas de l’écran pour que l’on puisse entendre la version originale!?! - Le double étiquetage sur les produits du quotidien
Le shampooing, les yaourths, les paquets de céréales, les panneaux publicitaires..
Ça me manque mine de rien!
Car je suis sûre que mon cerveau travaillait « en douceur » grâce à cela! - Les vendeurs/serveurs qui s’adressent à vous systématiquement dans les deux langues.
« Hi, Bonjour » – « Can I help you?, Je peux vous aider? » , selon l’humeur du jour je pouvais ainsi répondre/commander en anglais ou en français. - Etc..
Mais ce qui est sûr c’est que je peux tout à fait m’en trouver d’autres, des trucs pour continuer à performer my english!
- En continuant à aller voir les films en V.O.
Même si, au ciné, le sous-titrage en français est pas mal destabilisant quand on le retrouve. Eh oui, là-bas, la V.O. (en anglais) est présentée sans sous-titre.
Mais j’arrive aujourd’hui à faire abstraction de ces lignes blanches en bas de l’écran, donc je ne me plains pas. - En lisant des revues ou des livres en anglais.
Et là je remercie au passage Marlène, ’cause le book que tu m’as offert est vraiment super!
Je n’en suis pas encore à la moitié [il est un peu gros pour l'emmener avec moi dans le métro] mais je le dévore un peu plus chaque soir.
J’adore et je conseille à mon tour!
D’ailleurs, si vous avez des titres à me conseiller, je suis preneuse!
Car finalement je ne suis pas trop dans le mood romans à l’eau de rose en ce moment.
Je dis ça en rapport au Challenge Fashion’s Klassik List auquel je me suis pourtant inscrite :shame:
- En essayant de trouver un job qui me permettrait de travailler, même à petites doses, dans un environnement anglophone.
- Et.. pourquoi pas essayer de rencontrer des « étrangers » sur Paris!
Parce que là, mine de rien, si je ne trouve pas un moyen d’échanger oralement avec des anglophones j’ai peur de perdre l’assurance que j’avais réussi à gagner!
Oh and, well, I could also write here in english sometimes!
Enfin, seulement si ça ne vous pose pas de pb!
Rédigé par KRiSS.
Catégorie: Entre nous.
Mots-clefs :anglais, Montréal, Paris
Publié le ven 21 mars 2008 à 23:32.














You’re welcome
I’m also reading it at night, just like you, because it’s indeed too big to take it in the subway, but I haven’t gone too far yet, I had a travel guide to read last week
As you say, even if you read and write a lot, and watch movies and TV series in english, you have to speak too or you’ll lose it.
If you could find a job with a little part of english it’d be great, but if you manage to meet people it’ll be better, there’s a lot of American people in Paris maybe there’s a way easier than you think, for example a language exchange with someone who wants to learn french ?!
Anyhow, good luck :clap:
Journée des Macarons, journée de la Francophonie…et c’est la journée de l’eau aujourd’hui!
You could always come back to Montreal
Or, if you are single, you could go out with an English speaking person. No better way to learn/maintain a language… :love:
Bonne journée (ou plutôt: have a great day!)
J’ai eu la meme angoisse que toi quand je suis rentree de NY il y a maintenant un paquet de temps. J’ai fait comme toi : trouver un job "international" – lire un livre sur deux en anglais – regarder les séries et les films en VO et garder qq copines étrangeres. Et voila, no stress !
6 am, should I write in English or in French? Whatever…
Just to say that a good way to meet people to speak a language you love are the "Meetups": http://www.meetup.com
You can even create your own meetup if you see that none exist in your city.
Ou alors les alliances américaines, c’est pas mal aussi
Mais c’est clair qu’on perd vite ses habitudes, donc faut vraiment pas laissé passer.
Bon courage en tout cas.
Ah bah j’allais citer Meetup moi aussi! On en parlait avec Lilou, on devait d’ailleurs aller à la dernière rencontre des canadiens anglophones à Paris mais pas eu le temps finalement. Bref, c’est un bon moyen de pratiquer son anglais tout en rencontrant de nouvelles personnes…
Je ne parle pas un mot d’anglais… Rien à faire… Je suis complètement hermétique et ça m’agace.
That would be great! Sometimes you would write in English and sometimes you would do it in French! However, I ‘m sure you are not going to loose your perfect English!
Je viens ENFIN de créer ma blogllist et bien entendu…ton blog en fait partie :love: Biz biz
Marlène ¬ A travel guide.. What a lucky lady you are!
Anyway, you’re right : I need to meet english or american people to practice my english!
So it’ll be the next item in my to do list!
Citizen_Tom ¬ Well yeah, promis, j’arrête avec les « journées de.. »
MiniMin ¬ lol NO! I’m not single !
So I have to find another way!
Miss Zen ¬ C’est gentil
Mais mine de rien j’ai l’impression d’avoir déjà perdu en assurance..
Va falloir que je m’y remette au plus vite lorsque je serais en place côté boulot!
Tink Again ¬ Oh thank you!
« MeetUps » je ne connaissais pas et aux premiers coups d’oeils, ça a l’air effectivement bien utile pour faire de nouvelles rencontres!
Delph ¬ Ah bin comme quoi, ce site est sûrement très connu en fait!
Je note
Maroual ¬ Si ça t’agace, je suis sûre que tu pourrais y remédier d’une manière ou d’une autre..
Un petit ami anglophone comme le disait MiniMin ou pourquoi pas un échange comme le proposait Marlène
Anne ¬ My « perfect » english.. well..
You’re really nice but as I said to Miss Zen it’s like I’ve already lost my confidence..
So I really need to practice!
Alerte à Liège ¬ Oh c’est vraiment gentil de ta part, Merci!
..ça me fait penser qu’il faudrait que je mette à jour la mienne!
Pour toutes les langues j’ai une méthode rapide pour se remettre dans le bain, ou s’initier: c’est le petit prince de st ex :love: , je l’ai dévoré en anglais, et en allemand, il est traduit partout et j’en rapporte un exemplaire de chaque voyage (je suis fan). L’histoire je la connais depuis toute petite, la grammaire est très simple et c’est du vocabulaire de base. Donc très facile à lire, et on apprend de nouveaux mots sans sortir son dico à chaque phrase, mais juste en situant le contexte, et comme on comprend tout, ça redonne de l’assurance!
on peut faire la même chose avec du Victor Hugo, c’est selon
:dry: c’est vrai que c’est dur de garder son niveau, j’ai habiter 4 ans dans des pays anglo saxon, et lors de mon retour en france, par manque de pratique j’ai beaucoup perdu mais quand je retourne dans un pays ou l’on parle anglais au bout d’une semaine tout reviens…..mais je me force à regarder les films en VO.
celineuh ¬ Ah tiens, Le Petit Prince, je ne crois pas l’avoir lu ..même en français.
Alors je note, merci
chris.azur ¬ J’espère ne pas trop perdre en assurance mais c’est sûr que si je ne pratique pas c’est inévitable!
Alors je fais comme toi, je lis et je regarde les films en V.O. tant que je peux!